Não traga uma caixa para uma briga de jarros. Ou melhor, cuidado com traduções feitas errado, porque podem mudar toda uma história para sempre. Hoje vamos falar sobre deslizes de tradução, além de jogar o game do sim e não do Marco e a misteriosa cabeça em conserva.
Tempos:
00:00 – Introdução
00:37 – Que jarro é esse Pandora?
31:28 – Mini-game da cabeça em conserva
46:18 – Leitura de comentários
59:06 – Encerramento e créditos
Gostou do podcast?
Ajude na produção de mais episódios se tornando um apoiador no Apoia-se, virando membro em nosso canal do YouTube ou faça sua doação via pix para vcnprecisapodcast@gmail.com
Materiais de apoio:
Episódio sobre pandora no Ancients Podcast (em inglês):
https://open.spotify.com/episode/0HbvoLJysidCBYWc3MFy6N?si=TOLfOiSBT0y2LzDAGAcZkA
Erros de tradução fazem sucesso na Copa de 2014
Fotos: Copa 2014: traduções erradas de comidas e placas fazem sucesso na web – 10/06/2014 – UOL Tecnologia
Correções, sugestões e contatos podem ser feitos pelo vcnprecisapodcast@gmail.com, que também recebe pix para quem quiser apoiar o projeto. Falando nisso, para quem quiser ajudar na produção de mais episódios, temos um apoia-se, disponível no: https://apoia.se/vcnprecisasaber
Transcrição gerada automaticamente
Créditos:
Você Não Precisa Saber é uma produção de Diogo Furukawa (@diogofu), Marco Bertoncini (@kitobertoncini) e Diego Kerber (@kerberdiego), que também faz a edição, masterização e outras coisas com ão. A trilha sonora é URL Melt, de Unicorn Heads. A arte desse episódio é de Diego Kerber.